Luật túi chống dịch bệnh mạch vành đã được công bố

Luật về túi chống lại coronavirus đã được công bố
Luật về túi chống lại coronavirus đã được công bố

Luật Giảm tác động của vi rút coronavirus mới (Covid-7244) đối với đời sống kinh tế và xã hội với Luật số 19, bao gồm một số biện pháp nhằm giảm thiểu tác động tiêu cực của dịch coronavirus trong lĩnh vực kinh tế và xã hội, và được công bố trên Công báo ngày 17 tháng 2020 năm XNUMX.

Để xem các biện pháp được thực hiện trong lĩnh vực tài chính và kinh tế của Luật nói theo thứ tự của điều khoản trong Luật. CLICK HERE

KINH TẾ VÀ XÃ HỘI CỦA CORONAVIRUS MỚI (COVID-19) OUTBREAK

VỚI LUẬT GIẢM GIÁ HIỆU QUẢ VỀ CUỘC SỐNG

ĐỂ THAY ĐỔI MỘT SỐ LUẬT

LUẬT SỮA

Luật số 7244                                                                                         Đã chấp nhận: 16/4/2020

Trì hoãn, không nhận hoặc cấu trúc một số khoản phải thu

BÀI VIẾT - (1) Mới coronavirus (Covidien-19) vì lý do thuyết phục phát sinh từ vụ dịch;

a) Các khoản phải trả liên quan đến Kho bạc bất động theo hợp đồng; grabbers đất chi phí 1/4/2020 Bộ trưởng Bộ Môi trường và Đô thị hóa có quyền hoãn thu các khoản thanh toán trong thời hạn 3 tháng kể từ ngày thanh toán trong 3 tháng mà không cần phải nộp đơn. Những khoảng thời gian này có thể được Bộ trưởng Bộ Môi trường và Đô thị hóa gia hạn tối đa 3 tháng sau khi hết hạn. Khi hết thời hạn trả chậm, các khoản phải thu này sẽ được thu trả theo từng tháng bằng nhau cho thời gian trả chậm mà không tính lãi chậm trả hoặc lãi trả chậm.

b) Trừ các giấy phép được cấp cho mục đích của cơ sở du lịch 31/8/1956 Theo Luật Lâm nghiệp số 6831, ngày 8/9/1983, và các giấy phép được cấp thay mặt cho các pháp nhân thực sự và tư nhân trong các khu rừng của Nhà nước, cũng như các khu vui chơi giải trí và bất động sản do Tổng cục Lâm nghiệp thuê, ở Theo Luật Đấu thầu Nhà nước số 2886 ngày 1/4/2020, sẽ được cấp 3 tháng kể từ ngày 3/3/XNUMX. Phí thu hàng tháng được hoãn XNUMX tháng mà không cần nộp hồ sơ. Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Lâm nghiệp có thẩm quyền gia hạn thời gian này lên đến XNUMX tháng kể từ ngày hết hạn. Các khoản phải thu này sẽ được thu vào cuối thời hạn trả chậm, theo các khoản trả góp bằng nhau hàng tháng trong thời gian trả chậm mà không tính lãi chậm trả hoặc lãi trả chậm. Ngoài ra, việc bàn giao địa điểm có thể được thực hiện bằng cách lấy thư bảo lãnh của ngân hàng đối với các khoản phí năm đầu tiên được tích lũy trong thời gian hoãn cấp phép đã cấp.

c) 9/8/1983 Các khoản phí phải thu trong thời gian 2873 tháng kể từ ngày 2886/1/4 từ tiền thuê nhà theo quy định của Luật số 2020 tại những nơi tuân theo Luật Vườn quốc gia số 3 ngày 3/3/XNUMX được hoãn lại trong XNUMX tháng tháng mà không cần nộp đơn. Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Lâm nghiệp có thẩm quyền gia hạn thời gian này lên đến XNUMX tháng kể từ ngày hết hạn. Các khoản phải thu này sẽ được thu vào cuối thời hạn trả chậm, theo các khoản trả góp bằng nhau hàng tháng trong thời gian trả chậm mà không tính lãi chậm trả hoặc lãi trả chậm.

ç) Bán hàng được thực hiện bởi pháp luật có liên quan về tài sản bất động sản hoặc tài sản của các đô thị, đô thị, chính quyền tỉnh và các chi nhánh đặc biệt và các hiệp hội chính quyền địa phương mà họ là thành viên, grabbers đất và các chi phí hoặc số tiền phát sinh từ hợp đồng thuê, 19/3/2020 Hội đồng các đô thị, đô thị, chính quyền cấp tỉnh đặc biệt và các đoàn thể đã quyết định hoãn 3 tháng các phần cần thu trong thời gian 3 tháng kể từ ngày thanh toán; Ở các tổ chức trực thuộc có thẩm quyền quyết định của cơ quan có thẩm quyền. Những khoảng thời gian này có thể được Bộ trưởng Bộ Môi trường và Đô thị hóa hoặc Bộ trưởng Bộ Nội vụ gia hạn tối đa 3 tháng, tùy theo mối quan tâm của họ. Các khoản phải thu này sẽ được thu vào cuối thời hạn trả chậm, theo các khoản trả góp bằng nhau hàng tháng trong thời gian trả chậm mà không tính lãi chậm trả hoặc lãi trả chậm. Không thu tiền thuê trong thời gian cơ sở kinh doanh bị đình chỉ hoạt động hoặc không thể hoạt động và không hoạt động.

d) Thuế thu nhập của các đô thị, đô thị và các chi nhánh khấu trừ điều khoản khai báo và thanh toán, với tất cả các khoản thanh toán phí bảo hiểm xã hội 3/7/1968 Các khoản thanh toán trả góp hàng năm cho Tổng cục Công trình Thủy lực Nhà nước theo Điều 1053 của Luật số 4 về Cung cấp nước uống, nước sinh hoạt và công nghiệp cho các khu định cư với các tổ chức thành phố, phải được thu trong thời gian 3 tháng kể từ ngày điều khoản này có hiệu lực sẽ được hoãn lại trong 3 tháng. Những khoảng thời gian này có thể được Tổng thống gia hạn tối đa 3 tháng kể từ khi hết hạn. Khoản tiền này sẽ được thu vào cuối thời hạn trả chậm, theo các khoản trả góp hàng tháng bằng nhau cho thời gian trả chậm mà không tính bất kỳ khoản lãi hoặc lãi trả chậm nào. Trong thời gian trì hoãn 4/1/1961 Thời hiệu ấn định và xử phạt trong Luật Thủ tục thuế số 213 ngày XNUMX/XNUMX/XNUMX không được áp dụng và thời hiệu được gia hạn theo thời gian không áp dụng.

e) Các khoản phải thu của các đô thị, đô thị và các tổ chức trực thuộc do tiêu thụ nước liên quan đến khu dân cư và nơi làm việc đã ngừng hoạt động hoặc không thể hoạt động có thể bị hội đồng thành phố hoãn lại trong 3 tháng, giới hạn ở những khoản cần thu cho Thời hạn 3 tháng kể từ ngày quy định này có hiệu lực. Những khoảng thời gian này có thể được hội đồng thành phố gia hạn tối đa 3 tháng kể từ khi kết thúc thời hạn. Các khoản phải thu này sẽ được thu vào cuối thời hạn trả chậm, theo các khoản trả góp bằng nhau hàng tháng trong thời gian trả chậm mà không tính lãi chậm trả hoặc lãi trả chậm.

f) Các đô thị và thành phố trực thuộc trung ương, theo quyết định của hội đồng, cho các cá nhân thực sự và hợp pháp làm việc theo giấy phép hoặc bằng cách thuê đường dây, giới hạn ở hoạt động liên tục của dịch vụ vận tải công cộng, trong thời gian 3 tháng kể từ ngày có hiệu lực của bài viết này; Họ có thể thanh toán hỗ trợ thu nhập và hoãn các khoản nợ giấy phép, giấy phép và tiền thuê đường dây trong thời gian quy định trong 3 tháng mà không tính lãi. Bộ trưởng Bộ Môi trường và Đô thị hóa được ủy quyền gia hạn thời gian này lên đến 3 tháng kể từ ngày kết thúc. Nợ giấy phép, giấy phép và tiền thuê đường dây được thu vào cuối thời gian được hoãn, trả theo từng tháng bằng nhau trong thời gian được hoãn mà không tính lãi hoặc lãi chậm nộp.

g) Thuế thông báo và quảng cáo hàng năm và thuế vệ sinh môi trường hàng năm của các công ty có hoạt động bị dừng hoặc không thể hoạt động không được xem xét, tương ứng với các giai đoạn mà các hoạt động bị dừng hoặc không hoạt động.

h) 16/8/1961 Cho vay giáo dục đại học và Ký túc xá Luật số 351 ngày 16 thứ Các khoản nợ vay trong phạm vi điều khoản được hoãn lại trong 3 tháng mà không cần bất kỳ yêu cầu nộp đơn nào, giới hạn ở những khoản cần thu trong thời gian 3 tháng kể từ ngày điều khoản này có hiệu lực. Những khoảng thời gian này có thể được Bộ trưởng Bộ Thanh niên và Thể thao gia hạn tối đa 3 tháng sau khi hết hạn. Các khoản nợ được đề cập sẽ được thu vào cuối thời gian được hoãn, trả góp hàng tháng cho thời gian được hoãn mà không áp dụng bất kỳ khoản lãi, lãi hoặc PPI trả chậm nào.

h) Liên hiệp hợp tác xã bán nông sản 1/6/2000 Khoản trả nợ năm 4572 của các khoản nợ do Quỹ Hỗ trợ và Ổn định Giá (DFIF), được cơ cấu lại theo điều khoản tạm thời 4 của Hợp tác xã và Hiệp hội Bán hàng Nông nghiệp số 2020 ngày và được thanh toán hàng năm, đã bị trì hoãn đến năm 2021, Các khoản trả góp sẽ được thanh toán trong các năm tiếp theo, bao gồm cả năm, đã bị hoãn lại một năm mà không có lãi.

i) 14/9/1972 Du lịch ngày 1618 và được đánh số XNUMX cơ quan và du lịch cơ quan Các khoản phí hàng năm được quy định tại Điều 35 của Luật Liên minh không được thực hiện vào năm 2020.

ii) Công ty Phân phối Thổ Nhĩ Kỳ Điện (TEDAŞ) thu phát sinh từ tiêu thụ điện (tư nhân hóa trong quá trình chuyển TEDAŞ các khoản phải thu chuyển nhượng) được cấu trúc theo các quy định sau đây.

l) Ngày đáo hạn 1/2/2020 Luật Tái cấu trúc một số Yêu cầu và Nghị định số 23 ngày 2/2017/6824 và chưa được thanh toán kể từ ngày có hiệu lực của điều khoản này kể từ ngày (kể cả ngày này) 2 nci Cho đến cuối tháng 1 năm 2021, tất cả các khoản phải thu ban đầu không được cấu trúc theo điều khoản và điều khoản tạm thời XNUMX. TEDAŞ để các công ty phân phối / bán lẻ được chuyển tiếp, hoặc TEDAŞ đợt đầu tiên của số tiền được nộp và thanh toán bằng văn bản sẽ được thanh toán vào ngày cuối cùng của tháng 2021 năm XNUMX và với điều kiện là đợt đầu tiên được trả thành ba lần bằng nhau mỗi tháng, tương ứng với phần phải trả của các khoản phải thu này. phụ kiện của giáo dục được từ bỏ. Nếu việc thanh toán được thực hiện theo các quy định của tiểu đoạn này thì lãi suất, mức tăng hoặc hệ số sẽ không được áp dụng trong các khoảng thời gian sau khi điều này có hiệu lực.

2) Trong trường hợp các vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng liên quan đến các khoản phải thu trong phạm vi của đoạn này, nci Thủ tục được thực hiện theo các đoạn (i), (j), (k), (l) và (m) của đoạn đầu tiên của bài viết.

3) Về tất cả các khoản phải thu được nêu trong đoạn này, 1/2/2020 Thời hạn quy định trong luật liên quan không áp dụng từ ngày cho đến ngày cuối cùng của tháng 2023 năm XNUMX.

4) Dựa trên các quy định của đoạn này về số tiền thu được trước ngày có hiệu lực của bài viết này, so với các khoản phải thu được nêu trong đoạn này. đỏ và sẽ không được hoàn trả.

5) Nếu các khoản thanh toán được xác định trong phạm vi của đoạn này không được thực hiện trong khoảng thời gian, quyền được hưởng lợi từ các quy định của đoạn này sẽ bị mất.

6) Các thủ tục và nguyên tắc liên quan đến việc thực hiện đoạn này được xác định bởi TEDAŞ.

Gia hạn thời gian, hoãn cuộc họp và làm việc từ xa

BÀI VIẾT - (1) Mới coronavirus (Covidien-19) vì lý do thuyết phục phát sinh từ vụ dịch;

a) 10/2/2005 Nó đã được cấp theo Luật Kho bãi được Cấp phép Sản phẩm Nông nghiệp ngày 5300 và thời hạn hiệu lực của giấy phép, sẽ hết hạn vào năm 2020, đã được gia hạn thêm một năm.

b) 10/6/1946 Giấy chứng nhận khả năng đi biển, được cấp cho các tàu buôn trong phạm vi của Luật Bảo vệ Sự sống và Hàng hóa trên Biển và được đánh số 4922, được gia hạn đến ngày 11/3/2020. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và Cơ sở hạ tầng được phép kéo dài thời gian này đến 31 tháng kể từ khi kết thúc.

c) Kiểm tra được thực hiện trong phạm vi Điều 4922 của Luật số 3 1/8/2020 được hoãn lại cho đến khi. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và Cơ sở hạ tầng được phép kéo dài thời gian này lên đến 3 tháng.

ç) 4/11/2004 Theo Luật Hiệp hội số 5253 ngày và Bộ luật Dân sự Thổ Nhĩ Kỳ ngày 22/11/2001 và được đánh số 4721, các cuộc họp hội nghị chung của hiệp hội được hoãn lại cho đến ngày 31/7/2020. Thời hạn này có thể được Bộ trưởng Bộ Nội vụ kéo dài đến 3 tháng. Các cuộc họp hội nghị chung bị hoãn được tổ chức trong vòng 30 ngày kể từ ngày hoãn. Nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm của các cơ quan hiện có tiếp tục cho đến khi cuộc họp chung đầu tiên được tổ chức sau thời gian hoãn.

d) 24/4/1969 Các cuộc họp hội nghị chung trong phạm vi của Luật Hợp tác xã số 1163, được hoãn lại cho đến ngày 31/7/2020. Thời hạn này có thể được Bộ trưởng liên quan kéo dài đến 3 tháng. Các cuộc họp hội nghị chung bị hoãn được tổ chức trong vòng ba tháng kể từ ngày hoãn. Nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm của các cơ quan hiện có tiếp tục cho đến khi cuộc họp chung đầu tiên được tổ chức sau thời gian hoãn.

e) 11/6/2010 Các cuộc họp hội nghị chung trong phạm vi Dịch vụ Thú y, Sức khỏe Thực vật, Thực phẩm và Thức ăn chăn nuôi ngày và số thứ tự 5996 và Luật Hiệp hội Sản xuất Nông nghiệp số 29 ngày 6/2004/5200 được hoãn đến ngày 31/7/2020. Thời hạn này có thể được Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Lâm nghiệp kéo dài đến 3 tháng. Các cuộc họp hội nghị chung bị hoãn được tổ chức trong vòng ba tháng kể từ ngày hoãn. Nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm của các cơ quan hiện có tiếp tục cho đến khi cuộc họp chung đầu tiên được tổ chức sau thời gian hoãn.

f) 18/5/2004 Số 5174 ngày và Thổ Nhĩ Kỳ Chambers và giao dịch chứng khoán Liên hiệp các Chambers và hàng hóa trao đổi phải được thực hiện theo quy định tại Điều 61 của Luật tháng 2020 năm XNUMX, Hội Liên hiệp Đại hội được tổ chức cùng với Đại hội năm tới.

g) 18/1/1984 Các cuộc bầu cử sẽ được thực hiện theo điều 2972 của Luật số 33 ​​về Lựa chọn chính quyền địa phương và Mukhtars khu phố và Ủy ban người cao tuổi không được thực hiện vào năm 2020.

h) 28/2/2008 Trong phạm vi của Luật số 5746 về Hỗ trợ Hoạt động Nghiên cứu, Phát triển và Thiết kế,Ge và hoạt động R & D được thực hiện tại các trung tâm thiết kếGe và được xây dựng bên ngoài các trung tâm thiết kế; Trong phạm vi Luật Khu vực phát triển công nghệ ngày 26/6/2001 và được đánh số 4691, Bộ Công nghiệp có thể được phép thực hiện các hoạt động được thực hiện trong Khu vực, trong thời gian 11 tháng bắt đầu từ ngày 3/2020/4. Thời hạn này có thể được kéo dài đến 3 tháng kể từ khi Bộ Công nghiệp kết thúc. Nếu được phép, Bộ Công nghiệp tiếp tục được hưởng lợi từ việc giảm giá, ngoại lệ, hỗ trợ và ưu đãi theo Luật số 5746 và Luật số 4691, với điều kiện Bộ Công nghiệp được thông báo.

h) 25/6/2001 Quyết định quy định tại đoạn (a) của đoạn thứ hai của Điều 4688 của Luật số 30 về Công đoàn và Luật thương lượng tập thể được thực hiện trên cơ sở ngày 2020 tháng 15 năm 2020 và gửi đến Bộ Gia đình, Lao động và Dịch vụ Xã hội muộn nhất đến ngày 31 tháng 2020 năm 15. Việc xác định được thực hiện theo đoạn (b) của cùng một đoạn được thực hiện trên cơ sở ngày 2020 tháng 15 năm 2021 và được công bố trên Công báo trong tuần đầu tiên của tháng Chín. Tổng thống được ủy quyền gia hạn các giai đoạn này cho đến ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX.

i) 18/10/2012 Thời hạn liên quan đến vấn đề ủy quyền trong phạm vi Luật Công đoàn và Hợp đồng lao động tập thể số 6356, lập thỏa thuận lao động tập thể, giải quyết tranh chấp lao động tập thể, và đình công và khóa máy đã được gia hạn trong ba tháng kể từ ngày có hiệu lực của điều khoản này. Tổng thống được ủy quyền gia hạn thời gian ba tháng trong đoạn này lên đến ba tháng kể từ ngày kết thúc.

i) Đấu thầu bán, cho thuê, giẫm đạp, xây dựng đất hoặc xây dựng bất động sản thuộc sở hữu của Kho bạc, và các thủ tục thiết lập quyền thực sự hạn chế, và cho thuê và cấp phép sử dụng các địa điểm thuộc nhà nước và xử lý của Nhà nước, 31/7/2020 Nó có thể được thực hiện trong môi trường điện tử bằng cách sử dụng cơ sở hạ tầng kỹ thuật thuộc các tổ chức liên kết và liên quan của Bộ Môi trường và Đô thị hóa và các chi nhánh của họ cho đến ngày dịch vụ. Thời hạn này có thể được Bộ trưởng Bộ Môi trường và Đô thị hóa kéo dài đến 3 tháng. Các thủ tục và nguyên tắc liên quan đến các đấu thầu này được xác định bởi Bộ Môi trường và Đô thị hóa.

BÀI VIẾT - 14/9/1972 Du lịch ngày 1618 và được đánh số XNUMX cơ quan và du lịch cơ quan Đoạn thứ ba của Điều 4 của Luật Liên minh đã được sửa đổi như sau.

Giấy chứng nhận kinh doanh được trao cho các pháp nhân dành riêng cho một doanh nghiệp. Chứng chỉ hoạt động với điều kiện phải xin phép Bộ. đại lý Nó có thể được chuyển giao cho một pháp nhân khác bất kể chức danh của nó và việc chuyển nhượng có hiệu lực vào ngày đăng ký trong Bộ. Nằm trong tài liệu kinh doanh chuyển nhượng đại lý tiêu đề hoặc tiêu đề sẽ dẫn đến không liên lạc trong vòng mười năm đại lý không được cấp. Các thực thể pháp lý chuyển tài liệu kinh doanh sẽ không được cung cấp một tài liệu kinh doanh một lần nữa trong vòng ba năm. Các thủ tục và nguyên tắc liên quan đến việc chuyển giao tài liệu được xác định bởi Bộ.

BÀI VIẾT - 4/11/1981 Bài viết bổ sung sau đây đã được thêm vào Luật Giáo dục Đại học số 2547 ngày.

BÀI VIẾT BỔ SUNG 45 - Từ các đơn vị quản lý quỹ quay vòng của các khoa y và khoa nha của các trường đại học quốc doanh và các đơn vị trung tâm nghiên cứu và thực hành y tế liên kết với họ, và các đơn vị hoạt động vốn của các viện cung cấp dịch vụ y tế cho hiệu trưởng. Tài nguyên có thể được chuyển từ ngân sách của Bộ.

Các thủ tục và nguyên tắc liên quan đến đoạn đầu tiên được Bộ Tài chính và Bộ Tài chính xác định bằng cách lấy ý kiến ​​của Bộ Chiến lược và Ngân sách và các công việc và giao dịch liên quan đến chi tiêu được thực hiện được kiểm tra bởi các thanh tra của Bộ Tài chính. Trong các cuộc kiểm toán, nó được đánh giá chi tiết xem liệu số tiền được chuyển có được sử dụng trong khuôn khổ của các nguyên tắc xác định và phù hợp với mục đích của nó hay không.

BÀI VIẾT - 24/5/1983 Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Luật Dịch vụ xã hội ngày 2828 và được đánh số.

BÀI VIẾT TẠM THỜI 18 - Mới coronavirus (Covidien-19) vì lý do thuyết phục phát sinh từ vụ dịch;

a) Phụ lục 7 để cung cấp dịch vụ chăm sóc tại các trung tâm chăm sóc. nci Tiêu chí thu nhập và điều kiện khuyết tật nghiêm trọng trong đoạn đầu tiên của bài viết,

b) Tiêu chí thu nhập được quy định trong khoản đầu tiên của điều 10 bổ sung để cung cấp dịch vụ bảo trì thông qua việc mua sắm dịch vụ,

bu Không bắt buộc trong ba tháng kể từ ngày bài viết có hiệu lực. Tổng thống được ủy quyền gia hạn thời gian này lên tới một năm.

BÀI VIẾT - 25/8/1999 Trong câu cuối cùng của đoạn thứ hai của Điều 4447 tạm thời của Luật Bảo hiểm Thất nghiệp ngày và số 23, cụm từ "không bao gồm các xác định đủ điều kiện" đã được thêm vào sau cụm từ "đơn đăng ký".

BÀI VIẾT - Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Luật số 4447.

BÀI VIẾT CUNG CẤP 24 - Mặc dù có một hợp đồng lao động tại thời điểm bài viết này có hiệu lực, những người lao động đã được người sử dụng lao động cho phép không được trả lương theo điều khoản tạm thời của Điều 4857 và không được hưởng trợ cấp làm việc trong thời gian ngắn. 15/3/2020 Người lao động có hợp đồng lao động bị chấm dứt trong phạm vi điều 51 và những người không thể hưởng lợi từ trợ cấp thất nghiệp theo các quy định khác của Luật này, với điều kiện họ không nhận được tiền trợ cấp tuổi từ bất kỳ tổ chức an sinh xã hội nào và trong điều khoản 4857 tạm thời của Luật không. Quỹ cung cấp 10 tiền lira tiền mặt của Thổ Nhĩ Kỳ miễn là họ có mặt hoặc thất nghiệp. Không được khấu trừ có thể được thực hiện từ các khoản thanh toán được thực hiện, ngoại trừ thuế tem.

Trong trường hợp được xác định rằng người lao động được trả tiền nghỉ phép miễn phí trong phạm vi của đoạn đầu tiên và người được hưởng lợi từ hỗ trợ tiền lương thực sự được tuyển dụng, anh ta / cô ta sẽ được chỉ định cho người sử dụng lao động riêng cho từng người lao động làm việc theo cách này và cho mỗi tháng làm việc. riêng biệt Trong số tiền lương tối thiểu gộp hàng tháng được xác định theo Điều 4857 của Luật số 39 vào ngày hành vi, tiền phạt hành chính và tiền phạt được áp dụng bởi các giám đốc cấp tỉnh của tổ chức làm việc và hỗ trợ tiền lương được trả từ người sử dụng lao động cùng với tiền lãi hợp pháp được xử lý kể từ ngày thanh toán.

Những người được hưởng lợi từ hỗ trợ phí bằng tiền mặt trong bài viết này không được bảo hiểm bởi công ty bảo hiểm y tế nói chung hoặc người mà công ty bảo hiểm y tế nói chung có nghĩa vụ theo Luật số 5510, 60 của cùng một Luật. các Inc. Họ được coi là các công ty bảo hiểm sức khỏe nói chung trong phạm vi của đoạn (g) của đoạn đầu tiên của bài viết và phí bảo hiểm liên quan đến bảo hiểm y tế nói chung được Quỹ chi trả.

Bộ được ủy quyền để xác định các thủ tục và nguyên tắc thanh toán liên quan đến hỗ trợ phí bằng tiền mặt và để loại bỏ mọi sự do dự có thể phát sinh liên quan đến việc áp dụng bài viết này.

BÀI VIẾT - Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Luật số 4447.

BÀI VIẾT TẠM THỜI 25 - Mới coronavirus (Covidien-19) Các khoản thanh toán công việc ngắn hạn được thực hiện theo tuyên bố của chủ lao động, mà không cần chờ hoàn thành xác định sự phù hợp cho các đơn đăng ký ngắn hạn vì lý do thuyết phục của nhà tuyển dụng. Các khoản thanh toán vượt mức và thanh toán không đúng được thực hiện do nhà tuyển dụng cung cấp thông tin và tài liệu không chính xác được thu thập từ chủ lao động cùng với lợi ích hợp pháp của họ.

BÀI VIẾT - 22/5/2003 Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Luật Lao động ngày 4857.

BÀI TẬP CUNG CẤP 10 - Bất kể Luật này có được bảo vệ hay không, bất kỳ hợp đồng lao động hoặc dịch vụ nào đều không tuân thủ các quy tắc đạo đức và thiện chí trong đoạn (II) của đoạn đầu của Điều 25 và các luật liên quan khác trong thời gian ba tháng kể từ ngày có hiệu lực của điều khoản này. Ngoại trừ các trường hợp và lý do tương tự, nó không thể bị chấm dứt bởi nhà tuyển dụng.

Người sử dụng lao động có thể rời bỏ người lao động hoàn toàn hoặc một phần trong thời gian nghỉ không lương trong thời gian ba tháng kể từ ngày bài viết này có hiệu lực. Được nghỉ phép không lương theo bài viết này không cho nhân viên quyền chấm dứt hợp đồng dựa trên lý do chính đáng.

Vi phạm các quy định của bài viết này, người sử dụng lao động hoặc phó chủ sử dụng lao động chấm dứt hợp đồng lao động sẽ bị phạt hành chính với mức lương tối thiểu gộp hàng tháng cho mỗi nhân viên bị chấm dứt hợp đồng.

Tổng thống được ủy quyền gia hạn thời gian ba tháng ở đoạn thứ nhất và đoạn thứ hai lên đến sáu tháng.

BÀI VIẾT - 10/12/2003 Bài viết bổ sung sau đây đã được thêm vào Luật kiểm soát và quản lý tài chính công số 5018 ngày.

Bất khả kháng

BÀI VIẾT BỔ SUNG 7 - Trong trường hợp bất khả kháng như thiên tai như động đất, hỏa hoạn, lũ lụt và dịch bệnh hoặc hệ thống thông tin của Bộ Tài chính và Tài chính không hoạt động vì bất kỳ lý do nào; Các phương pháp tạo, ghi, truyền, lưu giữ và trình bày dữ liệu, thông tin và tài liệu được xác định bởi Bộ Tài chính và Tài chính.

“Trong trường hợp bất khả kháng, các biện pháp xử lý như lãi chậm trả, lãi chậm nộp và các khoản phạt sẽ không được áp dụng đối với những người liên quan do sự chậm trễ có thể xảy ra trong các giao dịch được thực hiện qua hệ thống thông tin của Bộ Kho bạc và Tài chính.”

BÀI VIẾT - 21/3/2007 Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Luật Chống buôn lậu ngày 5607.

BÀI VIẾT TẠM THỜI 13 - (1) 30/9/2020 Các thiết bị và vật liệu y tế, vật liệu xét nghiệm, huyết tương, rượu ethyl, đã bị tịch thu theo Luật này và có liên quan trực tiếp đến cuộc chiến chống lại bệnh dịch truyền nhiễm. isopropyl rượu, hóa cam du, khẩu trang, găng tay, áo liền quần, bao giày, nước hoa, chất khử trùng, thiết bị khử trùng, mặt nạ phòng độc, thiết bị chăm sóc đặc biệt, thuốc, vắc-xin, dụng cụ sơ cứu và thiết bị và vật liệu được sử dụng trong sản xuất của họ, nếu không cần lưu trữ làm bằng chứng, đã lấy đủ mẫu. Nếu điều này là không thể, sau khi bất kỳ đặc điểm đặc biệt nào đã được xác định, nó có thể được yêu cầu từ thẩm phán ở giai đoạn điều tra hoặc tòa án ở giai đoạn truy tố của chính quyền tịch thu hoặc cơ quan công quyền có liên quan. Kháng cáo có thể được đệ trình chống lại các quyết định theo yêu cầu. Nếu quyết định trả lại vật phẩm đã được thẩm phán hoặc tòa án chấp thuận, khi kết thúc điều tra hoặc truy tố, số tiền còn lại sau khi tách thuế hải quan và tiền phạt, nếu có, từ giá trị hợp lý của vật phẩm, sẽ được trả cho chủ sở hữu bởi tổ chức được phân bổ.

(2) Tổng thống Cộng hòa được ủy quyền gia hạn thời gian trong đoạn đầu tiên lên đến 3 tháng.

BÀI VIẾT - 13/1/2011 Bài viết tạm thời sau đây đã được thêm vào Bộ luật Thương mại Thổ Nhĩ Kỳ ngày 6102.

BÀI VIẾT TẠM THỜI 13 - (1) Trong các công ty vốn, 30/9/2020 Cho đến ngày, chỉ có hai mươi lăm phần trăm lợi nhuận ròng trong năm có thể được phân phối, lợi nhuận và dự trữ miễn phí của những năm trước không thể được phân phối, và hội đồng chung không thể được phép phân phối các khoản tạm ứng cổ tức. Điều khoản này không áp dụng cho chính phủ, chính quyền tỉnh, thành phố, làng xã và các công ty và pháp nhân công cộng khác với hơn năm mươi phần trăm vốn, trực tiếp hoặc gián tiếp hơn năm mươi phần trăm vốn của họ. Tổng thống được ủy quyền gia hạn và rút ngắn thời gian quy định trong đoạn này trong ba tháng.

(2) Nếu Đại hội đồng đã quyết định chia cổ tức cho năm tài chính 2019, nhưng các cổ đông chưa được thanh toán hoặc thanh toán một phần, các khoản thanh toán cho phần vượt quá hai mươi lăm phần trăm lợi nhuận ròng cho năm 2019 sẽ bị hoãn cho đến khi kết thúc giai đoạn quy định trong đoạn đầu tiên.

(3) Bộ Thương mại được ủy quyền để xác định các ngoại lệ và quy trình và nguyên tắc liên quan đến việc thực hiện các công ty vốn được đề cập trong bài viết này, bằng cách lấy ý kiến ​​của Bộ Tài chính và Tài chính.

BÀI VIẾT - 14/1/2015 Đoạn văn sau đã được thêm vào đoạn đầu tiên của Điều 6585 của Luật điều chỉnh thương mại bán lẻ ngày 18 và đoạn thứ tư đã được thay đổi như sau.

Phần I) Những người hành động mâu thuẫn với đoạn đầu của Điều 1 của Phụ lục XNUMX, từ mười nghìn liga Thổ Nhĩ Kỳ đến một trăm nghìn liga Thổ Nhĩ Kỳ; Đối với những người hành động chống lại đoạn thứ hai, từ năm mươi nghìn lira Thổ Nhĩ Kỳ đến năm trăm nghìn lira Thổ Nhĩ Kỳ, Hồi

Tiết (4) Thẩm quyền áp dụng tiền phạt hành chính quy định tại đoạn (i) của đoạn đầu tiên của bài viết này thuộc về Hội đồng thẩm định giá không công bằng và Bộ áp dụng các khoản phạt hành chính khác được quy định trong bài viết này. Cơ quan áp dụng tiền phạt hành chính thuộc Bộ có thể được chuyển cho các đơn vị cấp tỉnh.

BÀI VIẾT - Bài viết bổ sung sau đây đã được thêm vào Luật số 6585.

Tăng giá cắt cổ, hàng tồn kho và bảng đánh giá giá không công bằng

BÀI VIẾT BỔ SUNG 1 - (1) Không có sự tăng giá cắt cổ trong giá bán hàng hóa hoặc dịch vụ có thể được thực hiện bởi các nhà sản xuất, nhà cung cấp và doanh nghiệp bán lẻ.

(2) Không có hoạt động nào có thể được thực hiện bởi các nhà sản xuất, nhà cung cấp và doanh nghiệp bán lẻ để ngăn người tiêu dùng tiếp cận hàng hóa và hoạt động tạo ra sự gián đoạn trên thị trường, phá vỡ cân bằng thị trường và cạnh tranh tự do.

(3) Hội đồng đánh giá giá không công bằng được thành lập để sắp xếp tăng giá cắt cổ và thực hành dự trữ của nhà sản xuất, nhà cung cấp và doanh nghiệp bán lẻ, để xử phạt hành chính và thực hiện mọi biện pháp bằng cách kiểm toán và kiểm tra khi cần thiết. Hội đồng, do Tổng Giám đốc Thương mại trong nước chủ trì;

a) Tổng giám đốc bảo vệ người tiêu dùng và giám sát thị trường,

b) Tổng Giám đốc của Thợ thủ công, Nghệ nhân và Hợp tác xã,

c) Một Tổng Giám đốc do Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính, Bộ Công nghiệp và Bộ Nông nghiệp và Bộ Nông nghiệp, bổ nhiệm.

ç) Trợ lý tổng giám đốc liên quan đến thương mại nội địa,

d) Thổ Nhĩ Kỳ Liên hiệp các Chambers và Sở giao dịch hàng hóa của Thổ Nhĩ Kỳ tradesmen và Artisans của một thành viên của Hiệp hội bổ nhiệm,

e) Một thành viên đại diện cho các tổ chức sản xuất và tiêu dùng và lĩnh vực bán lẻ,

được Nó bao gồm mười ba thành viên.

(4) Hội đồng theo lệnh của Chủ tịch, nếu cần thiết; Nó triệu tập với ít nhất bảy thành viên, bao gồm cả Chủ tịch và đưa ra quyết định với đa số tuyệt đối những người tham dự cuộc họp. Trong trường hợp số phiếu bằng nhau, đa số đảng mà Tổng thống bỏ phiếu được coi là đa số. Các quyết định của Hội đồng quản trị được thực hiện bởi Bộ.

(5) Dịch vụ thư ký của Hội đồng quản trị được thực hiện bởi Tổng cục thương mại nội bộ.

(6) Hình thành, nhiệm vụ, nguyên tắc và quy trình làm việc của Hội đồng quản trị, các dịch vụ thư ký và các vấn đề khác liên quan đến Hội đồng được xác định theo quy định.

BÀI VIẾT - 19/8/2016 Thổ Nhĩ Kỳ số 6741 ngày và Quỹ Asset Management hành Luật sửa đổi một số luật Thành lập Công ty Cổ phần 6 thứ Từ "Tháng Sáu" trong câu cuối cùng của đoạn thứ hai của bài viết đã được đổi thành "Tháng Tám".

BÀI VIẾT - Các câu sau đây đã được thêm vào đoạn thứ năm của điều 6741 của Luật số 8, sau câu đầu tiên.

"Thổ Nhĩ Kỳ tài sản Quỹ, tiểu quỹ của Công ty và các công ty ông đã thành lập công ty vào các công ty khác mà sẽ cho phép điều khiển để các bên thứ ba hoặc một mình ở phía bên quá trình của quá trình này, các cổ đông của họ trực tiếp và gián tiếp, các chi nhánh, cũng là công ty với điều kiện được kiểm soát bởi các công ty con của nó bị giới hạn bởi các giao dịch này Luật 6362 từ 23 đến 27 nci các điều khoản và pháp luật thứ cấp liên quan có hiệu lực trong phạm vi của Luật này sẽ không được áp dụng. 13/1/2011 6102 Bộ luật Thương mại Thổ Nhĩ Kỳ ngày 202 nci đại lý; Thổ Nhĩ Kỳ tài sản Quỹ, nhà cung cấp phụ quỹ và các công ty khác được thành lập bởi Công ty, cùng với đơn lẻ hoặc các bên thứ ba trực tiếp hoặc gián tiếp họ cho các công ty tạo điều kiện làm chủ ủng hộ và để các bên của các giao dịch này được giới hạn trong các giao dịch liên quan đến chủ quyền của cơ sở, trực tiếp hoặc gián tiếp không áp dụng cho các cổ đông, chi nhánh và công ty con.

lực lượng

BÀI VIẾT - (1) Luật này;

a) XUẤT KHẨU nci đoạn (ç), (d), (e) và (ğ) của đoạn đầu tiên của 10/3/2020 Có hiệu lực từ ngày xuất bản,

b) Điều 8 29/2/2020 Vào ngày xuất bản, được áp dụng từ

c) Các chất khác vào ngày công bố,

lực lượng Nó đi vào.

chấp hành

BÀI VIẾT - (1) Tổng thống thực thi các quy định của Luật này.

Hãy là người đầu tiên nhận xét

Để lại một phản hồi

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố.


*