Triển lãm Quốc phòng Antep được khai mạc trên báo chí Thổ Nhĩ Kỳ và Pháp

Triển lãm Quốc phòng Antep được khai mạc trên báo chí Thổ Nhĩ Kỳ và Pháp
Triển lãm Quốc phòng Antep được khai mạc trên báo chí Thổ Nhĩ Kỳ và Pháp

Thành phố Gaziantep đã khai mạc "Triển lãm Phòng thủ Antep bằng báo chí Thổ Nhĩ Kỳ và Pháp", được tổ chức trong khuôn khổ Lễ kỷ niệm 100 năm Giải phóng Gaziantep.

Lễ kỷ niệm 100 năm Ngày Giải phóng Gaziantep, được tổ chức dưới sự bảo trợ của Tổng thống với sự chấp thuận của Tổng thống Recep Tayyip Erdoğan, tiếp tục mà không bị gián đoạn. Triển lãm, được tổ chức bởi Gaziantep Metropolitan Municipality nhằm không làm cho Phòng thủ Antep bị lãng quên và lưu giữ ký ức về các anh hùng, bao gồm các tin tức, tạp chí và mẫu báo đặc biệt thể hiện quan điểm và sự ủng hộ của Anatolia đối với cuộc đấu tranh và quan điểm của Người Pháp về sự chiếm đóng bất công trong những ngày đấu tranh từ năm 1919 - 1921. Toàn cảnh Ngày 25 tháng XNUMX Bức tranh toàn cảnh và Bảo tàng về Chủ nghĩa Anh hùng Quốc phòng Gaziantep đã được khai mạc với một buổi lễ được tổ chức tại Phòng triển lãm Ferit Bey.

TRIỂN LÃM SẼ ĐƯỢC MỞ CỬA CHO KHÁCH VÀO NGÀY 20 THÁNG XNUMX

Trong triển lãm có tổng cộng 10 tài liệu, trong đó có 42 tài liệu là bản chính và là nơi trưng bày nhiều tài liệu mới lần đầu tiên được truyền tải về địa danh đấu tranh chống đế quốc Pháp xâm lược trên báo chí, vì sao những kẻ xâm lược chiếm đóng Gaziantep, những khó khăn về điều kiện khí hậu và tầm quan trọng địa lý của nó được thảo luận. Triển lãm do các nhà sử học Murat Dağ và İsmail Hakkı Üzüm chuẩn bị sẽ mở cửa cho khách tham quan đến ngày 20 tháng XNUMX.

Thống đốc Gaziantep Davut Gül, Thị trưởng Thành phố Gaziantep Fatma Şahin, Phó Thị trưởng Thành phố Thủ đô Erdem Güzelbey, nghi thức thành phố và người dân tham dự buổi khai mạc triển lãm.

ŞAHİN: CHÚNG TÔI CẦN GIẢI THÍCH TINH THẦN VÀ Ý THỨC NÀY ĐỂ GIỚI TRẺ CỦA CHÚNG TÔI LÀ MỘT THẾ KỶ TRƯỚC KHI QUÊN

Thị trưởng thành phố Gaziantep Fatma Şahin, người đã phát biểu khai mạc, cảm ơn những người đã chuẩn bị triển lãm và những người đã đóng góp, “Khi tôi bước vào nơi này, trái tim tôi đập theo một cách khác. Chúng ta có những liệt sĩ đã hy sinh mạng sống của họ cho mảnh đất này. Chúng ta đang chuẩn bị sẵn sàng cho thế kỷ thứ hai khi chúng ta đi đến ngày 25 tháng 100, kỷ niệm XNUMX năm. Chúng tôi tưởng nhớ Gazi Mustafa Kemal Atatürk và tất cả các đồng đội của anh ấy, các cựu chiến binh và liệt sĩ của chúng tôi ở thành phố Gazi và trên khắp Thổ Nhĩ Kỳ, với lòng thương xót và biết ơn, người đã thành lập nền cộng hòa trong thế kỷ đầu tiên này và đưa nó đến ngày nay. Nếu chúng ta quên và không rút ra bài học kinh nghiệm, những trải nghiệm này có thể xảy ra một lần nữa. Chúng ta cần giải thích tinh thần và ý thức này một trăm năm trước cho tuổi trẻ của chúng ta, không quên. Đó là lý do tại sao bảo tàng của chúng tôi rất quan trọng. Chúng ta cần chuẩn bị cho thế kỷ thứ hai với những bài học rút ra từ những gì đã xảy ra trong bảo tàng của chúng ta. Tất nhiên, anh ấy yêu thành phố của chúng tôi và mảnh đất chúng tôi sinh ra là quan trọng, nhưng tin tức trên các tờ báo Pháp ngày hôm đó là bằng chứng và chứng minh lớn nhất. Cũng như chúng ta đã cố gắng để trở thành cháu xứng đáng của tổ tiên, các cháu của chúng ta nên tự hào về chúng ta và chúng phải cảm thấy sự cần thiết của công việc của chúng ta. Chúng ta còn rất nhiều việc phải làm để để lại một Gaziantep tươi đẹp và một thế giới tươi đẹp cho tương lai. Mặc dù các điều kiện thay đổi, nhiệm vụ của chúng tôi luôn luôn như nhau. Nhận thức được nhiệm vụ của mình, chúng tôi sẵn sàng sử dụng Gaziantep của thành phố, nơi đang phát triển cùng với văn hóa, bảo tàng, con người, giáo dục và tri thức.

QUẢN TRỊ GL: SAU MỘT THẾ KỶ, MỘT NGÀN NĂM, THÀNH PHỐ VÀ QUỐC GIA NÀY SẼ HƠN THẾ NỮA HƠN CHÚNG TÔI RỒI

Mặt khác, Thống đốc Gaziantep, Davut Gül, đã tuyên bố trong bài phát biểu của mình rằng chỉ còn vài ngày nữa là đến XNUMX năm Ngày Giải phóng Gaziantep và nói, “Nhiều sự kiện được tổ chức trong tuần này, đặc biệt là Khu đô thị. Hôm nay, chúng ta đang xem cả tin tức tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tiếng Pháp một thế kỷ trước. Cần phải làm những việc sẽ được ghi vào lịch sử. Nó đã được làm cách đây hàng trăm năm và chúng tôi đang trưng bày chúng bây giờ. Nhân dịp này, chúng ta cầu chúc lòng thương xót của Chúa trên các vị tử đạo đã rời bỏ quê hương vì chúng ta. Tôi tin rằng trong một trăm năm và một nghìn năm, thành phố và đất nước này sẽ vượt xa những gì chúng ta để lại phía sau ”.

Hãy là người đầu tiên nhận xét

Để lại một phản hồi

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố.


*